|
|
|
|
|
|
Estado de Traducción de las Lenguas en la Region de Morobe
|
| Región |
Se espera personal
del SIL |
Se espera personal
pero no del SIL
|
Necesitan
evaluación |
Proyectos
activos |
Proyectos completados,
con Escrituras |
No se requiere
del SIL |
Total |
|
Morobe
|
1.5 |
3 |
34 |
27.5 |
21 |
6 |
93 |
|
| Cada lengua se cuenta una sola vez. |
|
 |
 |
Se espera personal
del SIL |
 |
Se espera personal
pero no del SIL |
 |
Necesitan evaluación |
 |
Proyectos activos |
 |
Proyectos completados, con Escrituras |
 |
No se requiere del SIL |
|
 |
|
|
| Lengua |
|
Estado |
Latitud |
Longitud |
| ADZERA |
|
P |
6°S |
146°E |
| ANGAATIHA |
|
S |
7°S |
146°E |
| ARIBWAUNG |
|
N |
7°S |
147°E |
| AWARA |
|
P |
6°S |
146°E |
| BIANGAI |
|
S |
7°S |
147°E |
| BORONG |
|
P |
7°S |
148°E |
| BUANG, MANGGA |
|
S |
7°S |
147°E |
| BUANG, MAPOS |
|
S |
7°S |
147°E |
| BUKAWA |
|
P |
7°S |
147°E |
| BURUM-MINDIK |
|
P |
6°S |
147°E |
| DAMBI |
|
N |
7°S |
146°E |
| DEDUA |
|
P |
6°S |
148°E |
| DUWET |
|
N |
6°S |
147°E |
| FINONGAN |
|
P |
6°S |
147°E |
| GITUA |
|
R |
6°S |
147°E |
| GORAKOR |
|
N |
7°S |
147°E |
| GUHU-SAMANE |
|
P |
8°S |
147°E |
| GUSAN |
|
N |
6°S |
147°E |
| HOTE |
|
P |
7°S |
147°E |
| IWAL |
|
S |
7°S |
147°E |
| KAMASA |
|
U |
7°S |
146°E |
| KAPIN |
|
AP |
7°S |
147°E |
| KARNAI |
|
P |
6°S |
148°E |
| KATE |
|
S |
6°S |
148°E |
| KAWACHA |
|
U |
7°S |
146°E |
| KELA |
|
E |
7°S |
147°E |
| KINALAKNA |
|
N |
6°S |
147°E |
| KOMBA |
|
S |
6°S |
147°E |
| KOVAI |
|
P |
6°S |
148°E |
| KUBE |
|
P |
6°S |
148°E |
| KUMALU |
|
N |
7°S |
147°E |
|
|
Lengua
|
|
Estado
|
Latitud
|
Longitud
|
| KUMUKIO |
|
N |
6°S |
147°E |
| LABU |
|
T |
7°S |
147°E |
| MALASANGA |
|
N |
6°S |
147°E |
| MAMAA |
|
N |
6°S |
147°E |
| MAPE |
|
N |
7°S |
148°E |
| MATO |
|
P |
6°S |
147°E |
| MBULA |
|
P |
6°S |
148°E |
| MENYA |
|
P |
7°S |
146°E |
| MESE |
|
P |
7°S |
147°E |
| MIGABAC |
|
E |
6°S |
148°E |
| MOMARE |
|
V |
6°S |
148°E |
| MUNKIP |
|
N |
6°S |
147°E |
| MUSOM |
|
N |
7°S |
147°E |
| MUTU |
|
P |
6°S |
148°E |
| NABAK |
|
P |
6°S |
147°E |
| NAFI |
|
N |
6°S |
147°E |
| NAKAMA |
|
N |
6°S |
147°E |
| NEK |
|
P |
6°S |
147°E |
| NIMI |
|
N |
6°S |
147°E |
| NOMU |
|
N |
6°S |
147°E |
| NUK |
|
NN |
6°S |
147°E |
| NUKNA |
|
P |
6°S |
147°E |
| NUMANGGANG |
|
P |
6°S |
147°E |
| NUMBAMI |
|
N |
8°S |
147°E |
| ONO |
|
S |
6°S |
148°E |
| PATEP |
|
S |
7°S |
147°E |
| PIU |
|
N |
7°S |
146°E |
| SAFEYOKA |
|
S |
7°S |
146°E |
| SAKAM |
|
Y |
6°S |
147°E |
| SAUK |
|
N |
6°S |
147°E |
| SELEPET |
|
S |
6°S |
147°E |
|
|
Lengua
|
|
Estado
|
Latitud
|
Longitud
|
| SENE |
|
U |
6°S |
148°E |
| SIALUM |
|
N |
6°S |
148°E |
| SIO |
|
S |
6°S |
147°E |
| SOM |
|
V |
6°S |
147°E |
| SUENA |
|
S |
8°S |
148°E |
| SUSUAMI |
|
U |
7°S |
147°E |
| TAMI |
|
P |
7°S |
148°E |
| TIMBE |
|
S |
6°S |
147°E |
| TOBO |
|
P |
6°S |
147°E |
| TUMA-IRUMU |
|
S |
6°S |
147°E |
| UFIM |
|
N |
6°S |
146°E |
| URI |
|
S |
6°S |
147°E |
| VEHES |
|
N |
7°S |
147°E |
| WAFFA |
|
S |
7°S |
146°E |
| WAMPAR |
|
N |
7°S |
147°E |
| WAMPUR |
|
N |
6°S |
146°E |
| WANTOAT |
|
P |
6°S |
147°E |
| WASEMBO |
|
N |
6°S |
146°E |
| WATUT, MIDDLE |
|
E |
7°S |
146°E |
| WATUT, NORTH |
|
N |
7°S |
146°E |
| WATUT, SOUTH |
|
N |
7°S |
146°E |
| WELIKI |
|
T |
6°S |
147°E |
| WERI |
|
S |
8°S |
147°E |
| YABEM |
|
S |
7°S |
148°E |
| YAGWOIA |
|
P |
7°S |
146°E |
| YAMAP |
|
N |
7°S |
147°E |
| YAU |
|
S |
6°S |
147°E |
| YEKORA |
|
F |
8°S |
148°E |
| YOPNO |
|
P |
6°S |
147°E |
| ZENAG |
|
N |
7°S |
147°E |
| ZIA |
|
S |
8°S |
148°E |
|
|
|
DI: La lengua no aparece en el mapa por existir datos insuficientes.
En los casos en que una lengua es principalmente objeto de una evaluación o desarrollo de proyecto originado en otro país, se ubica el nombre del país en lugar de un código de estado.
Creado en Septiembre del 2004
|
|
|
Códigos de Estado de Traducción de las Lenguas
(Una sola letra significa coincidencia con la anotación del Ethnologue - información detallada de los Códigos de Estado de Traducción )
| |
A
|
Nuevo proyecto que espera asignación de personal |
| |
AP
|
Proyecto existente que espera asignación de personal adicional. Cuenta como mitad color verde, mitad color amarillo |
| |
F
|
Anteriormente en progreso, pero actualmente suspendido debido a la falta de personal |
| |
E
|
Se espera personal, pero ha sido postergado; actualmente es un proyecto no viable |
| |
Y
|
Evaluado. Se espera personal, pero no de SIL |
| |
N
|
Se desconoce la necesidad de traducción |
| |
R
|
Probable necesidad de traducción |
| |
V
|
Poco probable necesidad de traducción |
| |
P
|
Proyecto Activo, incluyendo AT o uso de las Escrituras |
| |
S
|
Existen las Escrituras sin necesidad de revisarse. Actualmente no hay más proyectos |
| |
T
|
Adecuadamente bilingüe, no se necesita traducción |
| |
U
|
Casi extinta |
|
|
|
|
|
|
|
|